Культура и искусство

Писатели объединяются

Писатели объединяются
Писатели объединяются

К номеру:   ()


01 Мая 2009 года

Творческая интеллигенция Беларуси и России не остается
в стороне от союзного строительства


Обеспокоенные долгостроем Союзного государства российские и белорусские писатели договорились создать Ассоциацию писателей Союзного государства. Творческая интеллигенция двух стран решила, что наступил момент, когда объективную оценку того, что происходит с нашими государствами, должна дать общественность. На какой стадии находится создание ассоциации, зачем она нужна, какую помощь может оказать союзному строительству? На эти вопросы ответил заместитель председателя Исполкома МСПС, секретарь Правления Союза писателей России, заслуженный работник культуры РФ Иван САБИЛО. – Иван Иванович, как у российских и белорусских писателей возникла идея объединиться?
– С белорусскими коллегами мы частенько встречаемся по делам Международного сообщества писательских союзов (МСПС). Наблюдая за строительством Союзного государства, решили, что творческая интеллигенция, прежде всего писатели, не должна быть в стороне. Пришли к выводу, что в рамках Союзного государства должна быть своя писательская организация, например Ассоциация писателей Союзного государства Беларуси и России.
Когда заработает ассоциация, у нас появится возможность создать как минимум одно издательство, которое будет издавать литературу, повести, романы, сближающие два народа, где литературно-художественный журнал, публиковать не только прозу и стихи, но и публицистические материалы, очерки, статьи, в которых прослеживался бы путь сближения двух стран, двух народов, или высокохудожественное произведение, способное войти в число лучших литературных произведений Союзного государства.
Надеюсь, что создание ассоциации поможет нам избавиться от негативных явлений, мешающих развиваться не только литераторам, но и художникам, композиторам. Я говорю о принятии закона о творческих союзах. У нас даже есть воры в законе, а для писателей, художников, композиторов закона нет.
Государственная Дума заинтересована в создании ассоциации. Председатель Парламентского Собрания Союза Беларуси и России Борис Грызлов разговаривал с председателем Союза писателей Беларуси, бывшим союзным депутатом Николаем Чергинцом и обещал выделить средства на проведение организационного съезда. Проект устава будущей общественной организации уже готов.
– Где пройдет учредительный съезд?
– Думаю, в Минске. Это сделает его более значимым.
Сергей Владимирович Михалков воспринял идею о создании ассоциации с пониманием и пожелал сделать это как можно скорее. Это поможет нам не только напрямую заниматься решением текущих писательских вопросов, но и в какой-то степени повлиять на правительственные структуры и органы. Многие писатели, разочаровавшиеся во всех творческих союзах, где на них не обращают внимания, надеются, что здесь их поймут и, может быть, помогут издаться.
– Чтобы издать что-либо в России, нужна мощная рекламная кампания.
– В Беларуси действительно проще издавать. Там есть государственные издательства, а значит, утечка выделенных средств минимальна. Пока дешевле полиграфические работы и бумага. Кроме того, полиграфическая база и уровень культуры выпуска книг значительно лучше, чем в России.
У нас тоже делают хорошие книги, но не так часто, как в Беларуси. Если возникнут волнения по поводу места издания книг, можно делать это в Беларуси или России, а можно 25 томов напечатать в Беларуси, а 25 томов – в России, указав, что они будут одинакового формата, вида и объема, в одинаковой обложке. Это технические вопросы, которые легко решаются.
– И в России, и в Беларуси по два писательских союза. Не возникнут ли в связи с этим какие-либо проблемы?
– Конечно, нет. Более того, мы считаем, что в Ассоциацию могут войти не только представители двух государств. Она будет шире. В ней могут состоять казахские, прибалтийские, кавказские, грузинские, азербайджанские, армянские и так далее писатели. Для многих это будет выходом из затруднительного положения, в котором они оказались сегодня.
Я был в Киргизии, на похоронах Чингиза Айтматова. В среде киргизских писателей чувствуется стремление вернуть разрушенную сегодня великую школу перевода, которая существовала в СССР.
Поэтому, думаю, писатели бывших союзных республик с удовольствием войдут в ассоциацию. В Советском Союзе у них была широчайшая аудитория, возможность издаваться на многих языках мира – их переводили с русского языка, а не национального. Азербайджанец Чингиз Абдуллаев, например, – прекрасный русский писатель, издал на русском языке около 200 книг. То же можно сказать и о Чингизе Айтматове.
Когда Николай Чергинец был на Украине, встречался с украинскими писателями, у него от них отбоя не было, замучили вопросами, тоже хотят вступать в ассоциацию. Так что, думаю, наша организация хоть и виртуальная, уже стала ядром, вокруг которого объединяется творческая интеллигенция не только Союзного государства, но и постсоветского пространства. А за нами, глядишь, потянется театральная общественность, киношная, композиторы, художники. Нам проще найти общий язык и объединиться, чем политикам.

Наталья ДОЛГУШИНА